Traduction technique

En tant que technicien vous vous retrouvez souvent face à un problème très courant : la barrière de la langue. Les manuels de montage, les guides d’utilisation techniques… sont généralement écrits en anglais. Aussi, il semble nécessaire de traduire ces éléments à la base de votre travail. Teedeo, offre une traduction basée sur des experts techniques afin de rester au plus proche de vos attentes.

Comprendre pour mieux travailler

Que vous soyez utilisateur ou société exportatrice, la difficulté reste de comprendre les documents en anglais, voire dans une autre langue. Si vous êtes amené à installer des équipements ou un logiciel, à organiser un transfert de connaissances… vous aurez besoin d’une documentation claire et précise. Si celle-ci n’est pas rédigée dans votre langue maternelle, comment y parvenir ? Une seule solution, la traduction technique. Teedeo, vous offre une traduction fiable grâce à ses nombreux traducteurs experts dans votre domaine métier.

Traduire les outils de travail indispensables

C’est un fait, en tant que technicien vous avez besoin d’outils de travail pour réaliser votre maintenance, vos réparations, l’exploitation de l’équipement, l’échantillonnage… Afin de réaliser ces tâches de manière productive, il est essentiel de comprendre la documentation associée. Et notamment : les manuels de montage et d’utilisation.
Ces documents nécessaires au bon déroulement de votre travail doivent être compris rapidement et simplement.

Pourquoi se tourner vers une agence de traduction ?

Même si vous disposez d’une expertise terrain plus développée, une agence de traduction, elle, apporte une maitrise parfaite de la langue. Plus besoin de passer des heures à essayer de déchiffrer ce manuel obscur écrit en allemand. Il vous suffit de transmettre votre dossier et l’agence se charge du reste. Dans certains cas, il vous est même proposé un service personnalisé. Dans notre agence par exemple, nous proposons la mise en page de votre document (service de PAO) afin d’avoir un document clé en main.

Comment ça marche ?

Pour obtenir une traduction technique via notre site internet, rien de bien compliqué. En quelques clics, téléchargez votre document. Nous acceptons 40 formats de documents différents. Un fois cette étape passée, nous vous fournissons un devis gratuit en ligne et trouvons un traducteur adapté à vos besoins. Vous recevez ensuite votre document traduit et contrôlé par une linguiste afin d’obtenir un résultat qualitatif. A vous de jouer !